Wir haben leider immer noch nicht alle Hinweisschriftrollen auf deutsch erhalten, deshalb bitten wir euch weiterhin, bisher nicht vorhandene im Forum zu posten und uns damit zu helfen.
GANZ UNTEN NACH LINKS/RECHTS SCROLLEN!
BITTE KURZ WARTEN WENN KEINE BILDER ERSCHEINEN!
Rede mit XY Schriftrollen
NSC (deutsch) |
NPC (englisch) |
Aufenthaltsort |
Arhein |
Arnhein |
Catherby, Gemischtwarenladen
 |
Sprechen Sie in Varrock mit dem Barkeeper in der Taverne zum blauen Mond. |
Bartender |
 |
Sprechen Sie mit dem Barkeeper in der Kneipe zum Rostigen Anker in Port Sarim. |
Bartender |
 |
Schwarze Heather |
Black Heather |
Banditen Camp, Wildniss |
Vom kleinen Mann kann man Saures käuflich erwerben |
Citric Celler |
Heckel Funch, Gnomenfestung, 1. Stock im Riesigen Baum (östlich) Schiebepuzzle
 |
Donovan |
Donovan |
Herrenhaus der Sinclairs, nördlich vom Dorf der Seher, im 1. Stock
 |
Doric |
Doric |
Schmiede nordöstlich von Falador, am Taverly Tor
 |
Ellis |
Ellis |
Al Kharid, Gerber
 |
Gaius |
Gaius |
Taverly, Schwertladen
 |
General Schiefnase |
General Bentnoze |
Dorf der Goblins, nördlich von Falador
 |
Hajedy |
Hajedy |
Brimhaven
 |
Audero |
Audero |
Lumbridge, ausserhalb des Schlosses
 |
Hazelmere |
Hazlemere |
östlich von Yanille, zweite Etage im Haus
 |
Kangai Mau |
Kangai Mau |
Brimhaven, in der Bar
 |
Kebab Verkäufer |
Kebab Seller |
Al Kharid
 |
Melzars Hüter |
Keeper of Melzar |
Oziach (Runit Plattenpanzerverkäufer) westlich von Egdeville
 |
König Bolren |
King Bolren |
Gnomen Labyrinth, Südlich von Ardougne
 |
Lowe |
Lowe |
Varrock, Fernkampfladen
 |
Luthas |
Luthas |
Karamja, Bananenplantage
 |
Murphy |
Murphy |
Port Kharzard, Kapitän des Kutters
 |
Bruder Kojo |
Monk |
Turmuhr, südlich von Ardounge
 |
Ned |
Ned |
Dorf Draynor
 |
Orakel |
Oracle |
auf der Spitze des Eisigen Berges
 |
Party Peter |
Party Pete |
Falador, Partyraum
 |
Schiri |
Referee |
Gnomen Festung, Gnomeball Spielfeld
 |
Roavar |
Roavar |
Canifis, Bar
 |
Sir Kay |
Sir Kay |
Schloss in Camelot
 |
Knappe |
Squire |
Innenhof des Schlosses in Falador
 |
Louisa |
Staff in the Sinclair Mansion |
Herrenhaus der Sinclairs, nördlich vom Dorf der Seher |
Ulizius |
Ulizius |
Morytania, Eingang zum Mort Myre Sumpf
 |
Brimstail |
|
Höhle in der Gnomenfestung
 |
Zoko |
Zeke |
Al Kharid, Krummsäbelladen
 |
Zoowärter |
Zookeeper |
Ardounge, Zoo |
Anagramme
Anagramm (deutsch) |
Anagramm (englisch) |
NSC |
A BAS |
A Bas |
Saba, in einer versteckten Höhle nordwestlich von Burthorpe
 |
Nase Zeh |
A ZEN SHE |
Zenesha, Ost Ardougne Plattenpanzer Verkäufer
 |
AHA JAR |
Aha Jar |
Jaraah, Duellarena
 |
PIKÄNT NATION |
AN PAINT TONIC |
Kapitän Ninto - befindet sich im unterirdischen Durchgang von Taverly nach Catherby (Puzzle)
 |
EIN KORAL |
Arc O Line |
Karoline, östlich von Ardougne, in der Nähe vom "Kennith allein gegen Alle" Startpunkt, nach Abschluss des Abenteuers im 1.Stock von Kenniths Haus.
 |
OK LAER |
Are Col |
Das Orakel, auf der Nordspitze des Eisigen Berges (Westlich des Klosters)
 |
CANASTA AMOR DUR, SIR |
ARR! SO I AM A CRUST, AND |
Ramara du Croissant, Piscatoris Schmiede
 |
BI MISTRAL |
BAIL TRIMS |
Brimstail, Baumgnomen-Festung, in der Höhle östlich der Brücke im Westen (ist auch ein Abenteuerstartpunkt)
 |
|
Bar Bell Seek |
Kebabverkäufer, Al Kharid |
KYLOOB |
By Look |
Bolkoy, Baumgnomendorf, Gemischtwarenladen, Leiter hoch
 |
RENNO-TAMERING |
C ON GAME HOC |
Gnomen-Trainer, Gnomen-Festung. Auserhalb des Gnomenball Spiel-Feldes auf der nordöstlichen Seite.
 |
DT NUR B |
Dt Run B |
Brundt, Bar in Relekka
 |
|
Eek Zero Op |
Zoowärter, Ardougne Zoo |
El Ow |
El Ow |
Lowe, Varrock, Fernkampfladen
 |
Trag Gurus Treue Fiebertrank |
Err cure it |
Recruiter, West Ardougne, Marktplatz |
GOBLIN KRÖNE |
Goblin Kern |
Spreche mit König Bolren im Baumgnomendorf (im Labyrinth).
 |
TOGO BAY |
Got a Boy |
Gabooty, Tai Bwo Wannai Dorf
 |
LANG GURU |
GULAG RUN |
Der Oger Uglug Nar südlich der Burgenkampfarena (Puzzle)
 |
Halt Us |
Halt Us |
Luthas, Besitzer der Bananenplantage in Karamja, bei Musas Idyll
 |
DA DIE NILS KLO VORM RASA BILD |
HE DO POSE. IT IS CULTRRL, MK? |
Riki, das Modell von Bladisar, Keldagrim im Osten der Stadt (Puzzle)
 |
ISY FE |
Icy Fe |
Fysie, einer der Oger in der Höhle auf den Feldip-Hügeln südöstlich von Gu'Tanoth
 |
DIAET REITET HUHN IRIS |
I EAT ITS CHART HINTS DO U |
Shiratti die Hüterin in Nardah (Puzzle)
 |
ADA FERNE |
I FAFFY RUN |
Fee Randa, Nordlich in der Verlorenen Stadt (Zanaris) Bank. Nach dem Abenteuer ein Feenmärchen II, musst du das Heiler-Zeugnis aus dem Raum nördlich der Bank nehmen und die Feenringe mit folgender Kombination nutzen: AIR, DLR, DJQ, AJS |
CHARMANTERE SINK MOL |
LAND DOOMD |
Komischer Alter Mann (Odd Old Man), er befindet sich auf der Straße östlich von Varrock, nördlich der Kalksteinmine (auch ein Abenteuerstartpunkt). (Puzzle)
 |
GRÖLKIND AO |
Lark In Dog |
König Roald, Varrock Palast
 |
ADAM SAM LECK |
ME AM THE CALC |
Cam das Kamel vorm Eingang der Duellarena Camulet nicht erforderlich (Puzzle)
 |
EF MI |
ME IF |
Femi, Eingang zum Gnome Stronghold |
D. D. Mone |
NOD MED |
Edmond, Verseuchte Stadt Abenteuerstartpunkt
 |
HÄBEN Z'ZT PARTYKINO |
O Birdz A Zany En Pc |
Käpt'n Izzy Ohnebart, Brimhaven Gewandheits Arena
 |
OK HC |
OK CO |
Koch, Lumbridge Küche.
 |
SAUCE FROMME RING |
OR ZINC FUMES WARD |
Yanille, Gilde der Magier, Keller , Magier Frumscone (68 Magie benötigt, Puzzle)
 |
FEGEN WIR POLOS ROSP! |
PROFS LOSE WRONG PIE |
Professor Onglewip, Magiertum südlich von Draynor (Puzzle)
 |
RAPPER TETY |
PEATY PERT |
Party Pete, Falador Party Raum
 |
MR AKI |
R Ak Mi |
Karim, Al Kharid Kebabverkäufter
 |
DNS ER HÄLT AN |
RED ART TANS |
Händler Stan, Besitzer der Charterschiffe, er befindet sich am südlichen Dock in Port Sarim. (Puzzle)
 |
KID INNIG RÖSIG |
SEQUIN DIRGE |
Königin Sigrid, Etceteria (Puzzle)
 |
OREDUA |
OREDUA |
Audero - wandert im Uhrzeigersinn um das Schloss von Lumbridge
 |
Herausforderungen
Frage (deutsch) |
Frage (englisch) |
Antwort |
Was ist 19 hoch 3?! |
19 to the power of 3 |
6859 |
Was ist 57 x 89 + 23? |
What is 57x89+23? |
5096 |
Wir nehmen an, x ist 15 und y ist 3. Was ist dann 3x + y? |
If x is 15 and y is 3, what is 3x + y? |
48 |
Ich habe 16 Kebabs. Einen esse ich selber, und den Rest verteile ich gleichmäßig unter drei Freunden auf. Wie viele bekommt jeder einzelne? |
I have 16 kebabs, I eat one
myself and share the rest
equally between 3 friends
how many do they have each? |
5 |
Wie viele Kanonen hat das Schloss Lumbridge? |
How many cannons in Lumbridge Castle? |
9 |
|
How many animals in Zoo |
40 |
Wie viele Bananenstauden gibt es in der Plantage? |
How many banana trees are in the plantation? |
33 |
Wie viele Bücherregale gibt es in der Palast-Bibliothek? |
How many bookcases are there in the palace library? |
24 |
Wie viele Gebäude gibt es im Dorf? |
How many buildings are there in the village? |
11 |
Wie viele Fischer befinden sich auf der Fischerplattform? |
How many fisherman are on the fishing platform? |
11 |
Wie viele Blumen gibt es auf der Lichtung unter dieser Plattform? |
How many flowers are there in the clearing below this platform? |
13 |
Wie viele Gnomen auf dem Gnomball-Spielfeld haben rote Abzeichen auf ihrer Uniform? |
How many gnome players have red patches? |
6 |
Auf wievielen Türen ist ein Kreuz? |
How many houses have a cross on the door? |
20 |
Wie viele Leute warten darauf, dass der nächste Barde auftritt? |
How many people are waiting for the next bard to perform? |
4 |
Wie viele Taubenkäfige sind hinter dem Haus von Jerico |
How many pigeon cages are behind Jerrico's house? |
3 |
Rätsel
Rätsel(deutsch) |
Rätsel (englisch) |
Ort |
46 ist meine Zahl, mein Körper, von rostroter Farbe, gesellt sich zu den Achtfüsslern. Drei Münder habe ich, doch esse nichts. Ich liege unter einem blauen Auge! |
46 is its number, it is burnt orange body, things with 8 crawl on it,
it has 3 mouths that can't eat and it has a blue eye hiding it's grave |
Saphir "Respawn" Stufe 46 in der Wildniss
 |
"Gaby Lelant?" Fragte er seinen kahl werdenden Bruder. |
A bag belt only?
He asked his balding brothers |
Sprich mit Abt Langley, im Kloster nordwestlich vom Barbarendorf
 |
Damit man nicht zum Berserker wird, sind die Wände angesprüht. Besuch doch mal den Schmelzofen hier und durchsuch die Holzcontainer. |
After a hard slays spraying the vegetation, why not pop off to the nearby forge and search the crates? |
Zanaris, in der Nähe des Ofens - Abenteuer "Die verlorene Stadt" benötigt.
 |
Wie die Soldaten von Khazard musst Du nicht zuschlagen, sondern nur wie ein Schmied. Grabe bei der Tür. |
After trawling for bars, go to the nearest place to smith them and dig by the door. |
Schmiede in Port Khazard, direkt vor der Tür graben.
 |
Eine grossartige Aussicht! Sieh zu, wie die schnell trocknenden Häute mit Wasser nass gespritzt werden. Untersuche die Kiste, auf der du sitzt! |
A great view - watch the rapidly drying hides get splashed. Check the box your say on. |
Haus an den Baxtorianischen Wasserfällen, im oberen Stockwerk eine der Kisten durchsuchen
 |
Ich kann Aggie sehen, fühl mich jedoch einsam und südlich. Bin weder draussen noch drinnen und doch ist kein Haus ohne mich. Der Schatz erwartet dich unter mir! |
Aggie I see
Lonely and southern I feel
I am neither inside nor outside
the house, yet no house would
be complete without me.
Your treasure waits b |
Grabe im Haus von Aggie (Dorf Draynor) im Süden unter dem Regal
 |
Eine Stadt mit einem etwas anderen
Nachtleben ist ihr Ziel.
Suchen Sie in den Holzcontainern
in einem der Häuser. |
A town with a different sort of night life is your destination.
Search for some crates in one of the houses. |
Kleidungsgeschäft in Canifis, Kästen durchsuchen (Priester in Gefahr ist Voraussetzung) |
Und so weiter, und so weiter, Etcetera. Verlässt man das Land der vielen unwichtigen Dinge, muss man seinen Weg gut wählen. |
And so on, and so on, and
so on. Walking from
the land of many unimportant things
leads to a choice of paths. |
Miscellania, grabe wo sich die beiden Strassen treffen
 |
Suchen sie in den Schubladen im Kettenhemdladen in Falador. |
|
Schubladen der südlichen Kommode im Kettenhemdladen, im Süden von Falador, durchsuchen.
 |
Suchen sie in den Holzkontainern im Helmladen des Barbarendorfs. |
|
 |
Suchen sie in den Holzkontainern in Port Sarims Angelladen. |
|
 |
Wenn du diese wüste Stadt verlässt, achte auf Stacheln, die Teppiche in der Nähe ruinieren könnten: Grab vorsichtig am Grünzeug. |
As you desert this town,
keep an eye out for a set of spines
that could ruin nearby rugs:
dig carefully around the greenery. |
Nardah, neben dem Teppichhändler an den Kakteen graben
 |
|
A crate in the tower of a church is your next location. |
Kirche in Ostardougne, die Leiter hoch |
|
Beware of the dog |
Töte einen Wachhund, um an den Schlüssel zu gelangen |
Babaren an die Macht |
Barbarians rule ok |
Töten einen männlichen Barbaren, um an den Schlüssel zu gelangen |
Da diese Holzcontainer so weit im Norden sind, konnten sie der Schlacht entkommen. |
Being this far north has meant that these crates have escaped being battled over. |
Südlich der Mauer von Westardougne, nördlich vom Schlachtfeld, die Kisten bei den Ruinen durchsuchen
 |
Bürste den Sand ab und grabe in der Mine. Weiter östlich werden Schübe gekarrt. Keine Bange, hier kann man an Kohle kommen, aber der Ton ist führend. |
Brush off the sand and then dig in the quarry.
There is a wheel handy barrow to the east.
Don't worry, its coal to dig there - in fact, it's all oclay. |
Im Steinbruch in der Wüste (Nahe dem Startpunkt vom Abenteuer Enakhras Wehklagen), grabe bei der nördlichen Schubkarre.
 |
An der Stadt der Toten überquere eine Hängebrücke und grabe in der Nähe des schleimigen Baums. |
By the town of the dead, walk south down a rickety bridge, then dig near the slime-covered tree. |
Ausserhalb von Port Phasmatis über die kleine Brücke in der Nähe des Nordeingangs gehen und am ersten Baum dort graben.
 |
Kommen Sie zur 'VEEL Gilde', graben Sie bei Taxus baccata, die dort in den Nesseln sitzt. |
Come to the evil ledge.
Yew know you want to
And try not to get stung |
Egdeville, bei den Eibenbäumen, in den Nesseln graben
 |
Von Schatten bedeckt, finden Sie die Antworten, die Sie suchen, in der Mitte des Kreises. |
Covered in shadows, the
center of the circle is
where you will find the answer. |
Mort'ton, Gemischtwarenladen, grabe wo sich alleStrassen treffen
 |
Graben Sie neben ein paar Riesenpilzen hinter dem Gewaltigen Baum! |
Dig near some giant mushrooms behind the giant tree. |
Gnome-Festung, nordwestlich des Großen Baums, grabe auf der Westseite der großen Pilze.
 |
Grabe hier, wenn nach einer langen Reise durch die Wüste das Kind in den Brunnen gefallen ist. Ali kann es nur empfehlen. |
Dig here if you are not feeling too well after travelling through the desert. Ali heartily recommends it. |
Grabe neben dem Brunnen in dessen Nähe sich ein Straßenjunge und Ali der Bürgermeister befinden |
|
Don't forget to feed the chickens |
Töte ein Huhn, um den Schlüssel zu erhalten |
Spring hier nicht, es ist zu schlammig.
Aber wenn du hier gräbst, wird dir ein Stern aufgehen. |
Don't try to skip here, it's too muddy.
You'll feel like a star if you dig here, though. |
Grabe auf dem Seestern sündlich vom Feenring in der Schlammspringer-Bucht.
 |
Finden sie einen Holzcontainer in der Nähe der Mönche die gerne eine Paaarty machen! |
Find a crate close to the monk's that like to paaarty! |
Kloster, südwestlich der Turmuhr, durchsuche die Kisten
 |
|
Find a bar with a centre fountain in it´s city.
Go upstairs and get changed.
|
Blue Moon Inn in Varrock, erste Etage, Schubladen durchsuchen |
Ganz sicher ist es lohnenswert für Möchtegern-Magier, wenn sie in diesem Bücherregal stöbern. |
For any aspiring mage, I'm sure searching this bookcase will be a rewarding experience. |
Durchsuche das Bücherregal, im 1. Stock an der Ostwand vom Schatz-Wächter, in der Schule der magischen Künste. |
Hab sechs Flügel aber kann nicht fliegen. Ich drehe und zermalme meine Opfer zu Staub. Such in meinem Kopf, wo meine Flügel am lautesten sind! |
Six blades I have
yet I draw no blood.
But I mash and turn
my victims to powder.
Search in my head,
search in my rafters,
Where my blades are louder. |
Windmühlen nordwestlich von Lumbridge Schloss, im obersten Stock, Kisten durchsuchen
 |
Sprich:
Seine Nase ist so schief, dass sie generalüberholt werdenmüsste. |
Generally speaking, his nose was very bent |
Sprich mit General Schiefnase, Dorf der Goblins, nördlich von Falador
 |
Gehen Sie in das Dorf, das von Trollen angegriffen wird. Durchsuchen Sie die Schubladen in einem der Häuser. |
Go to a village being attacked by trolls, search the drawers in one of the houses. |
Dunstans Haus, östlich vom Burthope Schloss
 |
Gehen Sie zu dem gebäude, wo Ihnen ein Licht aufgeht. Dort sollten die Schubladen mal überprüft werden. |
Go to this building to be
illuminated, and check the
drawers while you are
there. |
Leuchtturm, erster Stock, Schubladen neben dem Bett, du musst eine Wache auf dem Marktplatz in Rellekka töten, um den Schlüssel für die Schubladen zuerhalten.
 |
Der Kopf mag hohl sein, aber die Holzcontainer, in seiner Nähe, stecken voller Überraschungen. |
His head may be hollow,
but the crates nearby are
full of surprises. |
Uzer, nahe dem Golem Abenteuer Startpunkt, durchsuche die Kisten
 |
Heu! Leg mal eine Pause ein und bewundere die Landschaft, wie es der Touristenführer empfiehlt. |
Hay! Stop and admire the scenery, just like the tourism promoter says. |
Baxtorianischer Wasserfall, Heuballen im runden Haus südlich des Wasserfalls durchsuchen
 |
Ein rotes Liebeszeichen bin ich, das passt an alle Hände und habe weder Anfang noch Ende. Geh zum Ort, wo Geld es gibt. Grab unten beim Tor, so es dir beliebt. |
I am the token of the strongest love.
My middle is empty, I have no
beginning or end. My eye is red yet
I can fit like a glove. Go to the
place where money they lend. And
dig by the gate to be my friend. |
Varrock, Westbankkeller, grabe nahe der Gittertür
 |
Dieser Bruder beginnt wie ein Gelächter. Und endet, wie die englische Mitte beginnt. (Er ist nicht weit von zu Hause.) |
Identify the back of this
over-acting brother.
(He's a long way from home.) |
Bruder Hamid, Duellarena
 |
Trüge ein Mensch meine Last, er bräche sich den Rücken. Ich bin nicht reich, doch Silber säumt meine Spur. Sprich mit dem, der meinen Pfad hütet. |
If a man carried my burden
he would break his back
I am not rich
but leave silver in my track
speak to the keeper of this trail |
Sprich mit Gerrant, Port Sarim, Fischerladen
 |
Wenn du nicht hier und in Gefahr sein willst, solltest du alle Hebel in Bewegung setzen, hier schnell zu verschwinden. |
If you didn't want to be here and in danger, you should lever things well enough alone. |
Den Hebel in Ostardougne zur Wildnis ziehen und dann direkt graben. Achtung Wiedergänger!
 |
Einsam und vergessen lieg ich, mitten in der Wildnis, wo die Toten aus ihren Betten steigen. Du kannst mich drehen und winden, und beim Graben auf sie schiessen. |
I lie lonely and forgotten
in mid wilderness
Where the dead rise from their beds
Feel free to quarrel and wind me up
And dig while you shoot their heads |
Stufe 20 Wildnis, Friedhof der Schatten, grabe wo die Armbrust liegt
 |
Gehen Sie in eine Stadt, in der Diebe von Ständen stehlen. Suchen Sie dort in den Schubladen im ersten Stock eines Hauses in der Nähe der Bank. |
In a town where thieves steal from stalls search for some drawers in the upstairs of a house near the bank. |
Jericos Haus, südlich der Nordbank, erster Stock, durchsuche die Schubladen
 |
Die Schubladen sind verschlossen! Auf den Schubladen steht gekratzt: Das Leben der Wache. |
|
Den Schlüssel für die Kommode erhält man durch Töten eines der Wachen auf dem Marktplatz von Ardougne.
 |
Gehen Sie in eine Stadt, in der die Wächter mit Streitkolben bewaffnet sind. Durchsuchen Sie dort das Obergeschoss der Taverne. |
In a town with guards armed with maces, search the upstairs room of the public house. |
Ardougne Bar, nördlich des Schlosses, erster Stock, durchsuche die Schubladen. Den benötigten Schlüssel erhält man indem man einen Wachhund im östlichen Teil der statt tötet.
 |
Gehen Sie in eine Stadt, in der sich Magier treffen. Durchsuchen Sie das Obergeschoss eines grossen Hauses im Norden. |
In a town where wizards hang out search upstairs of the large house to the north. |
Yanille, nördlich der Gilde der Magier, erster Stock, durchsuche die Truhe. Den schlüssel erhältst Du dann indem Du einen Mann (Stufe 2) im Erdgeschoss tötest.
 |
Wenn 11N 1N ins Dorf 1-laden Freunden sein, kann man dort 1-kaufen. |
I'm sure they will let ya
buy some things here, as long
you are in good 'ealth |
Durchsuche die Kisten im Gemischtwarenladen in Lletya (muss die Trauernden Teil I gestartet haben)
 |
Gehen Sie in ein Dorf, das ganz aus Bambus besteht. Suchen Sie dort in Holzkontainern unter einem der Häuser. |
In a village made of bamboo look for some crates under one of the houses. |
Tai Bwo Wannai, durchsuche die Kisten im nördlichen Haus |
|
In a village being attacked by trolls, search the drawers in one of the houses. |
Burthope, Haus mit dem Amboss |
Suchen Sie in den Schubladen in einem von Gertrus Schlafzimmern. |
Search the drawers in one of Gertrude's bedrooms. |
 |
Suchen Sie in den Kisten im Gemischtwarenladen von Falador. |
|
Durchsuche die Kisten im Gemischtwarenladen in Falador.
 |
|
It's a guard's life. |
Töte einen Wächter, um an den Schlüssel zu gelangen |
Schaut man genau hin, scheint es, als ob die Bogenschützen mehr als nur eine Nadel verloren haben. |
If you look closely enough,
it seems that the archers have
lost more than their
needles. |
Gilde der Fernkämpfer, durchsuche den Heuhaufen
 |
Sie scheint das Ende der Strecke erreicht zu haben. Aber ist immer noch leer. |
It seems to have reached
the end of the line, and its
still empty. |
Zwergen Mine, durchsuche die Loren
 |
|
"Speak to donovan the family handyman" . |
Herrenhaus der Sinclairs, nördlich von Camelot, sprich mit Donovan |
Gehen Sie in eine Stadt, in der ein jeder einen Weitblick hat. Suchen Sie dort in verschlossenen Schubladen in einem Haus gegenüber einer Werkstatt. |
Look for locked drawers in a house opposite a workshop in a town where everyone has perfect vision. |
Dorf der Seher, südlich dem Haus mit dem Amboss (Abenteuerstart für Elementar Werkstatt I), Schubladen durchsuchen.
 |
Die Schubladen sind verschlossen! Auf einem Zettel an den Schubladen steht: Vergiss nicht, die Hühner zu füttern. |
|
Schlüssel erhaltet ihr durch töten eines Huhnes zwischen der Gilde der Fernkämpfer und Hemenster.
 |
Suchen Sie in den Holzcontaineren in den Erdgeschossen der Häuser von Falador. |
Look in the ground floor crates of houses in Falador |
Falador, das Haus östlich Ostbank, durchsuche die Kisten. |
Suchen Sie in den schubladen in den Obergeschossen in Ost-Ardougne. |
Look in the drawers upstairs in houses in East Ardougne |
Ardougne Bar, nördlich dem Castle, erster Stock, durchsuche die Schubladen
 |
Suchen Sie in den Holzcontainern in dem Schuppen nördlich von Ost-Ardougne. |
Search the crates in the shed just north of East Ardougne. |
Holzcontainer sind im Haus nördlich von der nördlichen Bank von Ost-Ardougne.
 |
Ist mit Gitterstäben gefüllt. |
Must be full of railings. |
Östlich der Kohle-Lohren (Abenteuerstart für "Die Zwergenkanone"), durchsuche die Kisten.
 |
Die sonderbarste Geburt unter der Sonne war meine. Ich verliess den roten Sack, doch das Leben fing nicht an. Ich betrat die heisse Welt, doch niemand bekam mich zu Gesicht. |
Mine was the strangest birth under the sun.
I left the crimson sack, yet life had not begun.
Entered the world yet seen by none. |
Unterirdisch im Vulkan auf Karamja, unter den Rotspinneneiern graben
 |
Meine riesigen Wächter sind grün wie die Hoffnung. Unterhalb der Marktstraße, ganz am Ende, wo die Hexe fehlt. Grabe dort bei meinen grünen Blasen! |
My Giant guardians below
the market streets would
be fans of rock and roll,
if only they could grab hold of it
Dig near my green bubbles |
Varrock, in der Kanalisation ganz am Ende bei den Moosgiganten, grabe nahe dem Kessel
 |
Grau und aus Stein ist mein Heim, ein Schloss, in dem man sich labt. In einer Schublade bin ich daheim, gegenüber einem hölzernen Rad. |
My home is gray and made of stone -
A castle with a search for a meal
Hidden in some drawers I am
Across from a wooden wheel |
Schloss von Lumbridge, erstes Stockwerk, Raum mit Spinnrad, durchsuche die Schubladen
 |
Mein Name ist ein Baum, aber geschrieben mit einem 'a'. Schau dir die Felle an, die in meiner Nähe sind. |
My name is like a tree,
yet it is spelt with a "g"
come see the fur
which is right near me |
Sprich mit Waiden/Wilough, am Varrock Marktplatz
 |
Wenn du zu diesen Holzcontainer navigieren willst, wirst du auf Die Proben gestellt. |
Navigating to this crate will be a trial. |
Rellekka, bei Swonson dem Navigator im Haus die Kiste durchsuchen.
 |
Nördlich des besten äffischen Restaurants auf Karamja, finde das Dreieck aus Booten und suche dort. |
North of the best monkey restaurant on Karamja, look for the centre of the triangle of boats and search there. |
Durchsuche den Holzcontainer auf dem Bootssteg nördlich der Bananenplantage auf Karamja. Drei Boote bilden dort ein Dreieck. .
 |
Oft geprüft von denen, die von der Vergangenheit lernen, findest du mich. Wo weise Worte Bände sprechen. |
Often examined by learners of what has passed, find me where words of wisdom speak volumes. |
Rede mit der Prüferin im Haus bei der Ausgrabungsstätte (Prüfungszentrum)
 |
Wende den Blick von den Sternen ab. In dem Holzcontainer nördlich der Treppe nach unten, wirst du irdisches Funkeln sehen. |
Observe: in the crate just north of the stairs leading down, you will find the answer. |
Im Observatorium nördlich von Burgenkampf, dort ist eine Kiste nördlich der Treppen die wieder aus dem Gebäude rausführen (nach unten).
 |
Einer der Seeleute in Port Sarim ist Ihr nächstes Ziel. |
One of the sailors in Port Sarim is your next destination. |
Sprich mit Kapitän Tobias, Port Sarim
 |
Wahrscheinlich voll von Büchern über Magie. |
Probably filled with books on magic. |
Turm der Magier, Sedridor's Raum im Untergeschoss, durchsuche das Bücherregal
 |
Vermutlich mit Magiersocken gefüllt. |
Probably filled with wizard socks. |
Wizard Tower, durchsuche die Schubladen im Keller
 |
Die Schubladen sind verschlossen! Vielleicht hatte einer der Magier den Schlüssel... |
|
Töte einen der Magier Kampfstufe 9 im Erdgeschoss des Turms der Magier um den Schlüssel zu bekommen.
 |
|
Property of Black Heather |
Töte die "Schwarze Heather", Banditenlager, Stufe 20 Wildniss |
Diese Kiste ist Eigentum der Mönche des Turmuhr Klosters. |
Property of the Clocktower Monastery |
Töte einen Mönch im Kloster, südöstlich der Turmuhr.
 |
Die Truhe ist verschlossen. Die Inschrift auf der Truhe besagt: Eigentum des Turmuhr-Klosters. |
|
Töte einen Mönch im Kloster, südöstlich der Turmuhr.
 |
Lesen Sie von Au. W. Schmerz: „Wie man Skorpione züchtet“! |
Read "How to breed scorpions" by O.W. Thathurt. |
Turm der Hexer südlich vom Dorf der Seher, durchsuche ein Bücherregal in den oberen Stockwerken (Abenteuerstart Skorpionfänger).
 |
Suchen Sie in den Kisten in einem der Zelte in Al-Kharid! |
Search for a box in one of the tents in Al Kharid. |
östlich vom Seidenhändler in Al Kharid, duchsuche die Kisten
 |
Suchen Sie nach einem Holzcontainer im Palast von Varrock! |
Search for a crate in Varrock Castle. |
Schloss von Varrock, Küche, durchsuche die Kisten  |
Suchen Sie in einem Holzkontainer in einem Gebäude in Hemenster! |
Search for a crate in a building in Hemenster. |
Durchsuche alle Kästen zwischen Hemester und der gilde der Fischer
 |
Suchen Sie nach einem Holzcontainer im Erdgeschoss eines Hauses im Dorf der Seher! |
Search for a crate on the ground floor of a house in Seers' Village. |
Durchsuche das Haus mit dem Wassersymbol nördlich der Kirche im Dorf der Seher. |
Suchen Sie in den Schubläden im Obergeschoss eines Hauses in Rimmington. |
Search through some drawers in the upstairs of a house in Rimmington. |
Rimmington, Haus mit dem Ofen, durchsuche die Schubladen der Kommode im Obergeschoss.
 |
|
Search the boxes in a shop in Taverley. |
2 Hand Schwertladen in Taverly, durchsuche die Kisten |
Suchen Sie in den Kisten im Haus nahe des Südeingangs nach Varrock. |
Search the boxes in the house near the South entrance to Varrock. |
Haus am Südeingang von Varrock, durchsuche die Kisten
 |
Suchen Sie in den Kisten im Goblinhaus bei Lumbridge. |
Search the boxes in the Goblin House near Lumbridge |
Lumbridge, Haus voll mit Goblins (auf der anderen Seite des Flusses), durchsuche die Kisten.
 |
Suchen Sie in den Truhen im Obergeschoss im Palast von Al-Kharid. |
Search the chest upstairs in Al Kharid palace |
Al Kharid Castle, durchsuche die Truhe
 |
Suchen Sie in den Holzcontainern in Canifis. |
Search the crates in Canifis. |
Im Laden von Rufus dem Metzger von Canifis die Holzcontainer durchsuchen.
 |
Suchen Sie in den Holzcontainern in Horvics Rüstungsladen. |
Search the crates in Horvik's Armoury. |
Harnisch Händler in Varrock (östlich vom Marktplatz), durchsuche die Kisten. |
Suchen Sie in den Truhen der Zwergenminen. |
Search the chests in the dwarven mines. |
Falador Minen, der kleine Raum beim Gemischtwarenladen, durchsuche die Truhen. |
Suchen Sie in der Truhe im Westturm von Schloss Camelot. |
Search the chest in the left hand tower of camelot castle |
Camelot, westlicher Turm, 2 Leitern hoch
 |
Suchen Sie in den Holzcontainern neben einem Wagen in Port Khazard. |
Search the crate near a cart in Port Khazard. |
Port Khazard, durchsuche die Kisten um den Trawler |
Suchen Sie in den Holzcontainern im Herrenhaus von Draynor! |
Search the crates in Draynor Manor. |
Draynor Herrenhaus, durchsuche alle Kisten im dritten Stock (Ernest das Huhn ist in dem Raum)
 |
Suchen Sie in den Holzcontainern in einem Haus in Yanille, das ein Piano hat. |
Search the crates in a house in Yanille with a Piano. |
Yanille, Haus mit dem Klavier, durchsuche die Kisten.
 |
Suchen Sie in den Holzcontainern in einem Laden in Taverley. |
Search the crates in a shop in Taverley. |
Taverley, Waffenladen, durchsuche die Kisten.
 |
|
Search the crates in the Guard House of the Northern Gate of East Ardougne. |
Ardougne, Haus nördlich der Nordbank, durchsuche die Kisten |
Der Holzcontainer im Turm einer Kirche ist Ihr nächstes Ziel. |
Search the crate in the tower of a church is your next location. |
Ost-Ardougne, in der Kirche die Leiter hoch, durchsuche die Kisten.
 |
Suchen Sie in den Holzcontainern neben einem Karren in Varrock. |
Search the crates near a cart in Varrock. |
Varrock, östlich des Haupteingangs zum Schloss
 |
Suchen Sie in den Holzkontainern im Nordwestlichen Haus in Al-Kharid. |
Search the crates in the northwest most house in Al Kharid |
Haus südlich vom Edelsteinstand in Al-Kharid.
 |
Suchen sie in den Schubladen in der ersten Etage der Läden in Varrock. |
Search the drawers above shops in Varrock. |
Varrock, erster Stock im Kleidungsladen, durchsuche die Schubladen. |
|
Search the drawers in the upstairs of the Bank to the East of Varrock. |
Varrock Ostbank, erster Stock, durchsuche die Schublanden |
Suchen Sie in den Schubladen im Erdgeschoss eines Ladens in Yanille. |
Search the drawers in the ground floor of a shop in Yanille. |
Durchsuche die Kommode in dem Gebäude östlich der Taverne.
 |
|
Search the drawers of houses in Burthorpe. |
Burthope, das Haus mit dem Amboss, durchsuche die Schubladen |
Suchen Sie in den Schubladen in der ersten Etage eines Gebäudes mit Blick über den Markt von Ardougne. |
Search the drawers on the first floor of a building overlooking the Ardougne market. |
Ardougne, des Haus nördlich am Marktplatz, im ersten Stock, durchsuche die Schubladen |
Gehen Sie in ein Dorf, in dem sich Piraten amüsieren. Durchsuchen Sie dort die Schubladen im ersten Stock eines Hauses. |
Search the drawers upstairs in a house in a village where the pirates have a good time |
Brimhaven, Haus südöstlich der Bar, duchsuche die Schubladen im ersten Stock, den benötigten Schlüssel bekommt man von einem getöten Piraten vor der Tür.
 |
Suchen Sie in den Schubladen in der obersten Etage in Faladors Schildladen. |
Search the drawers upstairs in falador's shield shop |
Falador, Schildladen
 |
Suchen Sie in den Truhen im Obergeschoss der Häuser im Osten von Falador. |
Search through chests found in the upstairs of houses in eastern Falador. |
Das Haus mit einer Kochstelle im Osten von Falador, durchsucht dort die Truhe im ersten Stock.
 |
Suchen Sie in den Schubladen in den Häusern von Taverley! |
Search through some drawers found in Taverley's houses. |
Durchsuch im südöstlichsten Haus in Taverley die Schubladen (neben den Sonnenblumen).
 |
Suchen Sie in den Schubladen eines Hauses in Dorf Draynor! |
|
Haus im Norden von Dorf Draynor.
 |
Suchen Sie in den Schubladen im ersten Stock eines Hauses in Catherby! |
|
Haus nördlich von der Bank, im ersten Stock, Schubladen von der Kommode durchsuchen.
 |
Suchen Sie in den Schubladen in der obersten Etage der Häuser im Dorf der Seher! |
Search the upstairs of houses in Seers' Village for some drawers. |
Seers, Haus mit dem Spinnrad, durchsuche die Schubladen im ersten Stock
 |
Suchen Sie in den Truhen im Obergeschoss eines Ladens in Port Sarim. |
Search the chests upstairs of shops in Port Sarim. |
Port Sarim, erster Stock im Lebensmittelladen, durchsuche die Truhen an der östlichen Wand. Die Leiter um in den ersten Stock zu kommen befindet sich an der südlichen Wand vom Laden.
 |
Suchen Sie in den Zelten im Lager der Kaiserlichen Garde in Burthope nach ein paar Kisten. |
Search the tents in the Imperial Guard Camp in Burthorpe for some boxes. |
Burthope, südlich dem Schloss, durchsuche die Kisten
 |
|
Speak to a sailor in Port Sarim |
Port Sarim, sprich mit einem Sailor |
Sprechen Sie mit dem Personal im Herrenhaus der Sinclairs! |
Speak to the staff in Sinclair Mansion. |
Sinclair Mansion, nördlich von Seers, sprich mit Louisa
 |
|
Shiver me timbers |
Töte einen Piraten, um an den Schlüssel zu gelangen |
Lebt gewandt auf kleinem Fuß, steht aber in keinem Garten rum. |
'Small Shoe' often found with rod on mushroom. |
Gnomen-Festung, Gewandtheitskurs, sprich mit einem Gnomen-Trainer
 |
Oredua, ich bin ganz verdreht, wie einer dieser Spiesse... |
Oredua? I feel all confused like one of those cakes... |
Schloss von Lumbrige, sprich mit Audero (früher mal Hans).
 |
Jemand, der die Kämpfe in der Duell-Arena beobachtet, ist Ihr nächstes Ziel. |
Someone watching the fights in the Duel Arena is your next destination. |
Duellarena, sprich mit Jeed
 |
Sophas stehen hier nicht, also durchsuch doch einfach diese Kisten. |
Sophind yourself some treasure by searching these boxes. |
Durchsuche die Kisten an der Brücke in Sophanem nördlich des Altars.
 |
|
Stand by your man. |
Töte einen Mann, um den Schlüssel zu bekommen |
Das Leben der Wache. |
It's a guard's life. |
Töte eine Wache, um an den Schlüssel zu kommen.
 |
Surprising? Das ist er bestimmt. |
Surprising? I bet he is... |
Varrock Palast,sprich mit Sir Prysin.
 |
Der Pilot ist in luftigen Höhen zu finden, doch steht er auf festem Boden. |
This aviator is at the peak of his profession |
Weißes Wolfsgebirge, sprich mit dem Gnomen Kapitän Bleemadge,
 |
Östlich von mir sind giftige Bestien. Die westlich tragen einen Frack. Laut sind die nördlich von mir - sie springen und jammern immerzu. Grabe beim Licht und wünsch dir was! |
The beasts to my east
snap claws and tails
The rest to my west
can slide and eat fish
The northern are silly
and jump and wail
Dig by my fire and make a wish |
Ardougne Zoo, grabe bei der Fackel zwischen den Skorpionen und Pinguinen
 |
Weit und breit das billigste Wasser, aber sie werden schnell böse, den sie sind religiöse Symbole-Hasser. |
The cheapest water for miles around, but they react badly to religious icons. |
Durchsuche die Kiste im Gemischtwarenladen im Banditen-lager südlich vom Bedabinnen-lager
 |
|
The crate in the ground
floor of a church
is your next location |
Ardounge Kirche, durchsuche die Kiste nahe der Leiter |
Der Wagen der Gnomen gleich in der Nähe ist sicher unter dem Gewicht des Schatzes zusammengebrochen |
The gnomes' nearby cart must have collapsed under the weight of all the treasure in these boxes! |
Durchsuche die Kisten beim Karren westlich des Startpunktes des Abenteuers Geschichte machen.
 |
Sprich mit Melzars Hüter 'ZOCHAI'. |
The Keeper of Melzars...
Spare? Skeleton? Anar? |
Oziach, nördlich des Barbarian Village, Rune Plate Händler
 |
Dem Besitzer dieses Holzcontainers kannst du gern den Buckel runterrutschen, wenn du ihm nicht nur Fische entnimmst. |
The owner of this crate has a hunch that he put more than fish inside. |
Am Strand südlich von Brimhaven wo Lubufu Karambwan fischt.
 |
Der tote Rotdrachen schaut
hinunter auf die Truhe.
Dieser Anblick soll sich eingraben. |
The dead, red dragon looks
down on this chest.
He must really dig the
view. |
Südlich der Digsite, durchsuche die Truhe im südlichsten Raum des Examine Centers
 |
'Herr Wito', der eigentlich ein Lord ist!? |
There is no "worthier" lord. |
Lord Iorwerth im Elfen Camp
 |
Die Steintorten im Süden sind natürlich viel genießbarer, als die zwei Steine, zwischen denen der Schatz vergraben ist. |
The rock cakes to the south
are definitely more edible than the two
rocks I buried the treasure between. |
Grabe in Gu'Tanoth zwischen den zwei Felsen nördlich des Steintorten Marktstandes.
 |
Die Socken in diesen Schubladen
sind heiliger als deine,
meinen die Besitzer mit ihren
Tonsuren. |
The socks in these drawers
are holier than thine,
according to the tonsured owners. |
Eine Kommode im Nordosten des Erdgeschosses des Klosters (westlich von Edgeville). Man muss einen Mönch Zamoraks töten um den Schlüssel zu den Schubladen zu erhalten. (Naheliegend sind die Mönche im Tempel zwischen Taverly und dem Dorf der Goblins)
 |
Der Schatz ist in einem kleinen Gebäude voller Knochen vergraben. Aber ach,es ist kein Friedhof. |
The treasure is buried in a small house full of bones. Here's a Hint: It's not near a graveyard. |
In der kleinen Hütte westlich vom Komischen, alten Mann graben
 |
In diesem Holzcontainer, finden Sie etwas Besseres als einen kaputten Pfeil. |
This crate holds better than a broken arrow. |
Ranging Guild, Kiste nördlich vom Ranging Shop
 |
Dieser Holzcontainer ist Miner. Ganz allein Mein! Auch wenn er sich mitten in der Wüste befindet. |
This crate is mine all mine,
even if it is in the middle
of the desert. |
Mining Camp, durchsuche die Kisten |
Dieser Holzcontainer ist die Endstation für Kohle. |
This crate clearly marks the end of the line for coal. |
Durchsucht die Kiste bei den Kohlenloren im Norden nahe dem Dorf der Seher.
 |
In diesem Schrank in einer karibischen Küche befinden sich Schätze, piratische Pötte und das Besteck von Bukanieren. |
This cupboard has treasure, pirate pots and corsair cutlery! |
Durchsucht den Schrank im Schrank in der Küche östlich der Piraten-Trinkalle zur toten Mannesbrust in Brimhaven.
 |
Dieser Tempel ist irgendwie fischig. Die Truhe gleich am Eingang enthält jedoch Geschenke. |
This temple is rather sluggish. The chest just inside the entrance, however, is filled with goodies. |
In der Höhle zum "Familenwappen" östlich von Ardougne, westlich von Witchaven. Durchsuche die Truhe gleich beim Eingang.
 |
Dieses Dorf hat ein Problem mit Wagenladungen an Untoten. Durchsuchen Sie das Bücherregal, um eine Antwort zu finden! |
This village has a problemwith cartloads of theundead. Try checking the bookcase to find an answer. |
Dorf von Shilo, Antiquitäten-Geschäft (Haus nördlich der Brücke), durchsuche die Bücherregale.
 |
Magier sucht Kontakt zu Lebenden. Wenn Interesse vorhanden, wende dich an meine Möbel. |
Throat mage seeks companionship. Seek answers inside my furniture if interested. |
Durchsuche die Schubladen im ersten Stock des Nekromaten-Turms südlich von Ardougne.
 |
Lassen sie sich nicht Blenden, wenn Sie diese Schubladen durchsuchen. |
Try not to let yourself be dazzled when you search these drawers. |
Ostardougne(nahe der Mauer), neben der Kneipe, bei Jimmy Blender im Haus
 |
Treten Sie nicht während der Suche nach diesem Holzcontainer auf irgendwelche Wasserungeheuer. |
Try not to step on any
aquatic nasties while
searching this crate. |
Fischerplattform, auf der man währen der "Invasion der Seeschnecken" war.
 |
Die Schubladen sind verschlossen! Auf einem Zettel an den Schubladen steht: Warte, bis ich Penda in die Finger kriege. Er hat wieder den Schlüssel gestohlen! |
Wait til I get my hands on Penda, he's nicked the key again |
Burthope Bar, töte Penda, um den Schlüssel zu bekommen
 |
Wenn keine Waffen weit und breit, kommt die Zeit zum Sinnieren. 'Geheiligt sei Saradomin Name' pfeift er vor sich hin. |
When no weapons are at hand, now is the time to reflect in Saradomins name! redemption draws closer. |
Entrana, Haus mit der Glasbläserpfeife, durchsuche die Schubladen
 |
Wenn Sie Bewegung brauchen, gehen Sie tief, tief hinab, bis Sie ein Gegengift brauchen. |
When you get tired of
fighting, go deep, deep
down until you need an
antidote. |
Yanille Dungeon, am Altar beten und unten bei den Poisened Spiders die Kisten durchsuchen
 |
Ein Blick aufs Meer ist zwar schön aber diese Kirche hat schon lange niemand besucht. Grabe vor dem Fenstersims um eine Belohnung zu erhalten. |
While a sea view is nice, it seems this church has not seen visitors in a while. Dig outside the rim of the window for a reward. |
Grabe vor dem großen Kirchefenster (westliche Seite) in Rimmington. |
Um an diese Säcke zu kommen, musst du ver Kurzen in die Tifen ge-gruber-t haben. |
You'll need to have dug deep into the distant past to get to these sacks. |
Benutz ein Seil mit der nordöstlichen Seilwinde der Ausgrabungsstätte und durchsuche die Säcke an der nordwestlichen Mauer. |
Sie haben alle elementaren Größen, um dieses Rätsel zu lösen. Zum Glück müssen Sie nicht so weit gehen, um auch noch im Luftzug zu stehen. |
You have all the elements available to solve this clue. Fortunately you do not have to go as far as to stand in a draft. |
Seers Village, Elemental Workshop, durchsuch die Kisten östlich von Amboss
 |
Halten Sie Ausschau nach einer Stadt mit einem Springbrunnen in der Mitte. Suchen Sie nach einer verschlossenen Truhe in der Kirche der Stadt. |
You'll need to look for
a town with a central fountain
Look for a locked chest in
the town's chapel. |
Varrock, Truhe in dem kleinen Raum im Norden der Kirche
 |
Ein Feuer kocht in meiner Nähe, aber in der Klem-me stecke ich nicht. |
You can cook food on me,
but don't cook any foodles -
that would just be wrong. |
Karamja bei Kapitän Klemfoodle, dem Gnomengleiterflieger aufs Feuer stellen und graben.
 |
Du musst nicht gleich in die Luft springen oder große Schritte machen, um an den Schatz zu kommen: muschel einfach vor dich hin. |
You don't need to go hopping mad - or take steps - to get to this treasure: just be totally shellfish. |
Nördlich des Barbaren Außenpostens bei den Hüpfsteinen auf der Muschel graben.
 |
Sie müssen den Koch 'unter'suchen um dieses Rätsel zu lösen. |
You will need to under a cook
to solve this one. |
Lumbridge Schloss, durchsuche die Kisten im Keller der Küche
 |
Wasch die alte Asche von deinem Spaten, wenn du hier gräbst. Das einzige Gewässer in der Nähe steht. |
You will need to wash the old ash off your spade when you dig here, but the only water nearby is stagnant. |
Grabe am Ufer des Stillen Sees auf der Hirntod Insel "Rum handeln" Abenteuer benötigt). |
Suchen Sie in den Holzcontainern im Gemischtwarenladen von Ost-Ardougne. |
|
Durchsuche die Kisten im Gemischtwarenladen von Ost-Ardougne.
 |
Suchen Sie in den Holzcontainern im Wachhaus des Nordtores von Ost-Ardougne. |
|
Durchsuche die Kisten im Wachhaus, östlich von der Nord Bank, von Ost-Ardougne.
 |
Ein seltsamer kleiner Mann, der sein Rüstzeug nur an Leute verkauft, die bewiesen haben, dass sie sich nicht vor Drachen fürchten. |
|
Oziach, nordwestlich von Edgeville (Puzzle)
 |
Suchen Sie in den Schubladen im Obergeschoss eines Hauses im Osten von Falador. |
|
Durchsuche im Osten von Falador im Obergeschoss des Hauses, südlich vom Springbrunnen, die Kommode.
 |
Suchen Sie im Holzcontainer des linken Turms von Schloss Lumbridge. |
|
Durchsuche im südlichen Turm von Lumbridge im 1. Obergeschoss die Holzcontainer.
 |
Uris Gesten Hinweise
deutsch |
Uri´s Emote Clue |
Lösung |
Winken Sie in Tai-Bwo-Wannai jemanden her. Applaudieren Sie, bevor Sie mit mir sprechen. Tragen Sie Gründrachenleder-Beinlinge, einen Duel-Ring und einen Mithril-Halbhelm. |
Beckon in Tai Bwo Wannai. Clap before you talk to me. Equip green dragonhide chaps, a ring of duelling and a mithril medium helmet. |
Benutze die Geste "Herwinken" in Tai-Bwo-Wannai, während du Gründrachenleder-Beinlinge, einen Duel-Ring und einen Mithril-Halbhelm trägst. Benutze "Applaus" bevor du mit ihm redest.
 |
Winken Sie jemanden her, bei der östlichen Winde der Ausgrabungsstätte. Verbeugen Sie sich, bevor Sie mit mir reden. Tragen sie einen grünen Gnomenhut, Schlangenleder-Stiefel und eine Eisenspitzhacke. |
Beckon in the digsite near the eastern winch. Bow before you talk to me. Equip a green gnome hat, snakeskin boots and Iron pickaxe. |
Benutze zuerst die Geste "Grüßen" und dann "Verbeugen" bei der Ausgrabungsstätte, in der Nähe der östlichen Seilwinde (auf dem Weg zum Sprengmeister), während du einen Gnome Hut, Schlangenleder Stiefel und eine Eisen-Spitzhacke trägst.
 |
Hauchen Sie zwischen den Tischen in der Bank von Shilo einen Kuss. Vorsicht, Doppelagenten! Tragen Sie einen blauen Mystik-Hut, einen Knochen-Speer und einen Runit-Plattenpanzer. |
Blow a kiss between the tables in Shilo Village bank. Beware of double agents! Equip a blue mystic hat, bone spear and rune plate body. |
Benutze die Geste "Kuss hauchen" zwischen den Tischen in der Bank von Shilo, während du einen blue Mystik-Hut, einen Knochen-Speer und einen Runit-Plattenpanzer trägst.
 |
|
Blow a raspberry at the monkey cage in Ardougne Zoo. Equip a studded leather body, bronze platelegs and a normal staff with no orb. |
Benutze das Emote "Raspberry" bei Affenkäfig im Ardougne Zoo, während du einen Studded leather Body, bronze Platelegs und eine normalen Staff ohne Orb trägst. |
Schneiden Sie eine Fratze in der Bank der Gilde der Fischer. Vorsicht vor Doppelagenten! Tragen Sie einen Elementar-Schild, Blaudrachenleder-Beinlinge und einen Runit-Kriegshammer. |
Blow a raspberry in the Fishing Guild bank. Beware of double agents! Equip an elemental shield, blue dragonhide chaps and rune warhammer. |
Benutze die Geste "Fratze" in der Bank der Gilde der Fischer, während du ein Elementar-Schild, Blaudrachenleder-Beinlinge und einen Runit-Kriegshammer trägst.
 |
|
Blow raspberries outside the entrance to Keep Le Faye. Equip a coif, an iron platebody and leather gloves. |
Benutze das Emote "Raspberry" ausserhalb des Eingangs nach Keep Le Faye, während du einen Coif, Iron Platebody und Leather Gloves trägst. |
Knicks/Verbeugung auf der Spitze des Leuchtturms. Vorsicht, Doppelagenten!
Tragen Sie einen Blaudrachen-Harnisch, Blaudrachenleder-Armlinge und keinen Schmuck. |
Bow at the top of the lighthouse. Beware of double agents! Equip a blue dragonhide body, blue dragonhide vambraces and no jewelry. |
Benutze die Geste "Verbeugen/Knicksen" im obersten Stockwerk des Leuchtturms, während du einen Blaudrachen-Harnisch, Blaudrachenleder-Armlinge und keinen Schmuck trägst.
 |
Verbeugen Sie sich im Gebäude neben dem Eingang zur Duell-Arena. Tragen Sie ein Eisen-Kettenhemd, Leder-Beinlinge und einen Nackenschutz. |
Bow in the ticket office of the Duel Arena. Equip an iron chain body, leather chaps and a coif. |
Benutze das Emote "Bow" im Ticket Shop der Duellarena, während du einen Iron Chainbody, Leather Chaps und einen Coif trägst.
 |
|
Bow outside the entrance to the Legends' Guild. Equip iron platelegs, an emerald amulet and an oak longbow. |
Benutze das Emote "Bow" ausserhalb des Eingangs der Legends Guild, während du Iron Platelegs, ein Emerald Amulet und einen Oak Logbow trägst. |
Jubeln Sie im Spielezimmer. Tragen Sie gar keine Ausrüstung wenn Sie das tun. |
Cheer at the games room. Have nothing equipped at all when you do. |
Benutze das Emote "Cheer" im Games Room. Trage dabei nichts! |
Jubeln Sie im Steinkreis der Druiden. Tragen Sie einen blauen Magierhut, einen Bronze-Zweihänder und MGB-Stiefel. |
Cheer at the Druids' Circle. Equip a blue wizard hat, a bronze two-handed sword and HAM boots. |
Benutze die Geste "Jubel" am Steinkreis der Druiden in Taverley, während du einen blauen Magierhut, einen Bronze-Zweihänder und MGB-Stiefel trägst.
 |
Jubeln Sie im Gewandtheitskurs des Barbaren-Aussenpostens. Headbangen Sie bevor Sie mit mir sprechen. Tragen Sie einen Stahl-Plattenpanzer, einen Ahorn-Kurzbogen und einen Wildnis-Team-Umhang. |
Cheer in the Barbarian Agility Arena. Headbang before you talk to me. Equip a steel plate body, maple shortbow, and a Wilderness cape. |
Benutze die Geste "Jubeln" im Gewandheitskurs der Barbaren, während du einen Stahl-Plattenpanzer, einen Ahorn-Kurzbogen und einen Wildnis-Team-Umhang. Bevor du mit Uri sprichst, benutze noch "Headbangen".
 |
Jubeln Sie im Oger-Bereich des Kampftrainings-Lagers. Zeigen Sie Wut, bevor Sie mit mir sprechen. Tragen Sie einen Gründrachenleder-Harnisch und -Beinlinge und ein Stahl-Viereckschild! |
Cheer in the Ogre Pen in the Training Camp. Schow you are angry before you talk to me. Equip a green dragonhide body and chaps and a steel square shield. |
Benutze die Geste Jubeln im Kampftrainings-Lager, während du einen Gründrachenleder-Harnisch und -Beinlinge und ein Stahl-Viereckschild trägst. Bevor du mit Uri sprichst, benutze noch "Wut".
 |
|
Cheer for the monks at Port Sarim. Equip a coif, steel plateskirt and a sapphire necklace. |
Benutze das Emote "Cheer" bei den Monks, die dich nach Entrana bringen, während du einen Coif, ein Steel Plateskirt und ein Sapphire Necklace trägst. |
|
Clap in the main exam room in the Exam Center. Equip a white apron, green gnome boots and leather gloves. |
Benutze das Emote "Clap" im Exam Center bei der Digsite Area, während du einen White Apron, Green Gnome Boots und Leather Gloves trägst. |
Klatschen Sie auf der Brücke zum Turm der Magier. Tragen Sie einen Eisen-Halbhelm, einen Smaragdring und eine weiße Schürze. |
Clap on the causeway to the Wizards' Tower. Equip an iron medium helmet, emerald ring and white apron. |
Geste Applaus auf der Brücke zum Turm der Magier, mit der angegebenen Ausrüstung.
 |
Klatschen Sie auf der obersten Etage der Mühle nördlich von Ost-Ardougne. Tragen Sie ein blaues Roben-Oberteil, ein MGB-Robenunterteil und eine nicht verzauberte Tiara. |
Clap on the top Stufe of the mill, North of East Ardougne. Equip a blue gnome robe top, HAM robe bottom and an unenchanted tiara. |
Benutze das Emote "Clap" im obersten Stockwerk der Windmühle nördlich von Ardougne, während du ein blaues Gnome Top, einen HAM robe Bottum und ein unenchanted Tiara trägst.
 |
Heulen Sie im Bognereiladen in Catherby. Verbeugen Sie sich, bevor Sie mit mir reden. Tragen Sie blaue Gnomen-Stiefel, einen Hart-Leder-Harnisch und eine nicht gesegnete silberne Sichel. |
Cry in the Catherby Ranging shop. Bow before you talk to me. Equip blue gnome boots, a hard leather body and an unblessed silver sickle. |
Benutze das Emote "Cry" im Ranging Shop in Catherby, während du blaue Gnome Boots, einen Hard Leather Body und eine unblessed Silver Sickle trägst.
 |
Heulen Sie auf der westlichen Plattform im Trainingsberich der Gnome. Schütteln Sie den Kopf, bevor Sie mit mir reden. Tragen Sie ein Stahl-Pentaschild, einen Ring des Schmiedens und Gründrachenleder-Beinlinge! |
Cry on top of the western tree in the Gnome Agility Arena. Indicate 'no' before you talk to me. Equip a steel kiteshield, ring of forging and green dragonhide chaps. |
 |
Tanzen Sie den Hopser am Eingang der Gilde der Fischer. Tragen Sie einen Smaragd-Ring, ein Saphir-Amulett und ein Bronze-Kettenhemd |
Dance a jig by the entrance to the fishing guild. Equip an emerald ring, a sapphire amulet, and a bronze chain body. |
Führe die Geste Hopsertanz beim Eingang der Fishing Guild (außerhalb, vor der Türe), während du einen Smaragd-Ring, ein Saphir-Amulett und ein Bronze-Kettenhemd trägst.
 |
Tanzen Sie im Partyraum. Tragen Sie einen Stahl-Vollhelm, einen Stahl-Plattenpanzer und einen Eisen-Plattenrock. |
|
 |
Tanzen Sie den Hopser unter Shantays Sonnenschutz. Verbeugen Sie sich, bevor Sie mich ansprechen. Tragen Sie einen spitzen Veilchen-Schnelm, einen Luft-Stab und ein Bronze-Vierecksschild. |
Dance a jig under Shantay's Awning. Bow before you talk to me. Equip a pointed blue snail helmet, an air staff and a bronze square shield. |
Wende die Geste Hopsertanz am Shantay Pass an (zwischen den 4 Säulen), während du einen spitzen Veilchen-Schnelm, einen Luft-Stab und ein Bronze-Vierecksschild trägst.
 |
Tanzen Sie vor der Katzentür der Pyramide in Sophanem. Vorsicht vor Doppelagenten! Tragen Sie einen Ring des Lebens, ein ungeladenes Amulett des Ruhms und einen Adamant-Zweihänder. |
Dance at the cat-doored pyramid in Sophanem. Beware of double agents! Equip a ring of life, an uncharged amulet of glory and an adamant two-handed sword. |
Benutze das Emote "Dance" bei der Katzenpyramide in Sophamen, während du einen Ring of Life, ein uncharged Glory Ammy und ein Adamant 2 Hand Sword trägst.
 |
|
Dance at the crossroads north of Draynor. Equip an iron chain body, a sapphire ring and a longbow. |
Benutze das Emote "Dance" nördlich von Draynor, wo sich die beiden Strassen treffen, während du einen Iron Chain body, einen Sapphire Ring und einen Longbow trägst. |
Tanzen Sie im Zentrum von Canifis. Verbeugen Sie sich, bevor Sie mit mir reden. Tragen Sie ein grünes Robenoberteil, Mithril-Plattenbeinlinge und ein Eisen-Zweihänder. |
Dance in the centre of Canifis. Bow before you talk to me. Equip a green gnome robe top, mithril plate legs and an iron two-handed sword. |
Wende die Geste Tanzen in der Mitte von Canifis an, während du ein grünes Robenoberteil, Mithril-Plattenbeinlinge und einen Eisen-Zweihänder trägst. Verbeug dich bevor Du mit Uri redest.
 |
|
Dance in the Party Room. Equip a steel full helmet, steel platebody and an iron plateskirt. |
Benutze das Emote "Dance" im Party Room in Seers, während du einen Steel Full Helmet, Steel Platebody und ein Iron Plateskirt trägst. |
|
Dance in the shack in Lumbridge Swamp. Equip a bronze dagger, iron full helmet and a gold ring. |
Benutze das "Dance" Emote im südöstlichen Teil des Lumbridge Swamps, während du einen Bronze Dagger, einen Iron Full Helmetund einen Gold Ring trägst. |
Headbangen Sie in der Mine nördlich von Al-Kharid. Tragen Sie ein Wüstenhemd, Leder-Handschuhe und Leder-Stiefel. |
Headbang in the mine north of Al Kharid. Equip a desert shirt, leather gloves and leather boots. |
 |
Machen Sie bei den Bienenstöcken einen Freudensprung. Tragen Sie ein Wüstenhemd, ein grünes Gnomen-Robenunterteil und eine Stahl-Axt. |
Jump for joy at the beehives. Equip a desert shirt, green gnome robe bottoms and a steel axe. |
Benutze die Geste "Freudensprung" bei den Bienenstöcken zwischen dem Dorf der Seher und Catherby, während du eine Wüstenhemd, ein grünes Gnomen-Robenunterteil und eine Stahl-Axt trägst.
 |
Machen Sie einen Freudensprung in der Bank von Yanille. Tanzen Sie den Hopser, bevor Sie mit mir sprechen. Tragen Sie eine braune Schürze, einen Adamant-Halbhelm und Schlangenleder-Beinlinge. |
Jump for joy in Yanille bank. Dance a jig before you talk to me. Equip a brown apron, adamantite medium helmet and snakeskin chaps. |
Benutze die Geste "Freudensprung" in der Bank von Yanille, während du eine Braune Schürze, einen Adamant-Halbhelm und Schlangenleder-Beinlinge trägst. Benutze die Geste "Hopsertanz" bevor Du mit Uri sprichst.
 |
Lachen Sie in Jokuls Zelt im Berglager. Vorsicht vor Doppelagenten! Tragen Sie einen Runit-Vollhelm, Blaudrachenleder-Beinlinge und einen Feuer-Kampfstab. |
Laugh in the Jokul's tent in the Mountain Camp. Beware of double agents! Equip a rune full helmet, blue dragonhide chaps and a fire battlestaff. |
Benutze die Geste "Lachen" in Jokuls Zelt im Berglager, während du einen Runit-Vollhelm, Blaudrachenleder-Beinlinge und einen Feuer-Kampfstab trägst.
 |
Zeigen Sie Panik beim Mausoleum in Morytania. Winken Sie mir, bevor Sie mit mir sprechen. Tragen Sie einen Mithril-Plattenrock, einen Ahorn-Langbogen aber keine Stiefel. |
Panic by the mausoleum in Morytania. Wave before you speak to me. Equip a mithril plate skirt, a maple longbow and no boots. |
Benutze die Geste "Panik" im Mausoleum in Morytania, während du ein Mithril-Plattenrock, einen einen Ahorn-Langbogen aber keine Stiefel trägst. Benutze die Geste "Winken", bevor du dann mit Uri sprichst. Wegbeschreibung: Das Mausoleum liegt auf einer Insel am Ende der Höhle mit den Experimenten. Der Eingang zur Höhle befindet sich unter einem Grabstein östlich des Schlosses von Fenkenstrain. Man muss "Fenkenstrains Kreatur" ausreichend weit gemacht haben, um die Höhle betreten zu können.
 |
Zeigen Sie Panik beim Piloten auf dem Weissen Wolfsgebirge. Vorsicht vor Doppelagenten! Tragen Sie Mithril-Plattenbeinlinge, einen Ring des Lebens und eine Runit-Axt! |
Panic by the pilot on White Wolf Mountain. Beware of double agents! Equip mithril platelegs, a ring of life and a rune axe. |
Benutze die Geste "Panik" bei dem Gnomen Piloten auf dem "Weißes Wolfsgebirge", während du Mithril-Plattenbeinlinge, einen Ring des Lebens und eine Runit-Axt trägst.
 |
Zeigen Sie Panik mitten im verfluchten Wald. Vorsicht vor Doppelagenten! Tragen Sie keine Ausrüstung am Körper, wenn Sie das tun. |
Panic in the heart of the Haunted Woods. Beware of double agents! Have no items equipped when you do. |
Benutze die Geste "Panik" im Herzen des verfluchten Waldes, östlich des Feenringes. Trage dabei nichts!
 |
Zeigen Sie Panik im Kalksteinbruch. Tragen Sie Bronze-Plattenbeinlinge, eine Stahl-Spitzhacke und einen Stahl-Halbhelm. |
Panic in the Limestone Mine. Equip bronze platelegs, a steel pickaxe, and a steel medium helmet. |
Benutze das Emote "Panic" in der Limestone Mine nordöstlich von Varrock, während du Bronze Platelegs, eine Steel Pickaxe und einen Steel Medium Helmet trägst.
 |
Zeigen Sie Panik auf dem Pier, über den Sie den Trawler betreten. Tragen Sie keine Aurüstung wenn Sie das tun. |
Panic on the pier where you catch the Fishing trawler. Have nothing equipped at all when you do. |
Benutze die Geste "Panik" auf der Pier beim Trawler Minispiel. Trage nichts.  |
Salutieren Sie in der Bananenplantage. Vorsicht vor Doppelagenten! Tragen Sie einen Diamant-Ring, ein Amulett der Macht und nichts am Körper oder den Beinen. |
Salute in the banana plantation. Beware of double agents! Equip a diamond ring, amulet of power, and nothing on your chest and legs. |
Benutze die Geste "Salutieren" in der Bananen Plantage auf Karamja, während du einen (nicht verzauberten) Diamant-Ring, ein Amulett der Macht, aber kein Ober- und Unterteil trägst.
 |
Zucken Sie mit den Schultern in der Mine bei Rimmington. Tragen Sie eine Gold-Halskette, einen Gold-Ring und einen Bronzespeer. |
Shrug in the mine near Rimmington. Equip a gold necklace, a gold ring and a bronze spear. |
Benutze das Geste "Keine Ahnung" in der Rimmington Mine, während du ein Gold-Halskette, einen Gold-Ring und einen Bronze-Spear trägst.
 |
Schulterzucken in Zamoraks Tempel, den man in der östlichen Wildnis findet. Vorsicht vor Doppelagenten! Runit-Plattenbeinlinge, Eisenplattenpanzer und Blaudrachenleder-Armlinge tragen! |
Shrug in the Zamorak temple found in the Wilderness. Beware of double agents! Equip rune plate legs, an iron plate body and blue dragonhide vambraces. |
Wende die Geste "Keine Ahnung" im Zamorak Tempel in der Wildniss, während du Runit-Plattenbeinlinge, einen Eisen-Plattenpanzer und Blau-Drachenleder-Armlinge trägst.
 |
Drehen Sie sich auf der Kreuzung nördlich von Rimmington. Tragen sie einen grünen Gnomen-Hut, ein Cremefarbenes Gnomen-Robenoberteil und Leder-Beinlinge. |
Spin At the crossroads north of Rimmington. Equip a green gnome hat, cream gnome top and leather chaps. |
Benutze das Emote "Spin" an der Kreuzung nördlich von Rimmington, während du einen Green Gnome Hat, ein Cream Gnome Top und Leather Chaps trägst.
 |
Drehen Sie sich beim Springbrunnen beim Herrenhaus von Draynor. Tragen Sie einen Eisen-Plattenpanzer, Nieten-Leder-Beinlinge und einen Bronze Vollhelm. |
Spin in Draynor Manor by the fountain. Equip an iron platebody, studded leather chaps and a bronze full helmet. |
Wende die Geste "Drehen" in der Nähe des Springbrunnens vom Herrnhaus von Draynor an, während du einen Eisen-Plattenpanzer, Nieten-Leder-Beinlinge und einen Bronze Vollhelm trägst.
 |
Machen Sie einen Dreher auf der Brücke beim Barbarendorf. Salutieren Sie mir, bevor Sie mich ansprechen.
Tragen Sie lila Handschuhe, einen Stahl-Pentaschild und einen Mithril-Vollhelm. |
Spin on the bridge by the Barbarian Village. Salute before you talk to me. Equip purple gloves, a steel kiteshield and a mithril full helmet. |
Benutze die Geste "Drehen" auf der Brücke östlich vom Barbaren-Dorf, während du lila Handschuhe, ein Stahl-Pentaschild und einen Mithril-Vollhelm trägst. Benutze die Geste "Salutieren" bevor du mit Uri sprichst.
 |
Denken Sie unter der Linse des Observatoriums. Drehen Sie sich bevor sie mich ansprechen. Tragen sie ein Mithirl-Kettenhemnd, Gründrachen-Beinlinge und ein Rubin-Amulett. |
Think in the centre of the Observatory. Spin before you talk to me. Equip a mithril chain body, green dragonhide chaps and a ruby amulet. |
Benutze das Emote "Think" im Observatory, während du einen Mithril Chainbody, Green D'hide Chaps und ein unenchanted Ruby Amulet trägst. |
Denken Sie im Getreidefeld bei der Mühle von Lumbridge. Tragen Sie ein blaues Gnomen-Robenoberteil, ein türkises Gnomen-Robenunterteil und einen Eichen-Kurzbogen. |
Think in the wheatfield by the lumbridge mill. Equip a blue gnome robetop, a turquoise gnome robe bottom and an oak shortbow. |
Mit der angegebenen Ausrüstung die angegebene Geste am angegebenen Ort ausführen. Die Gnomen-Roben kann man im Gewaltigen Baum kaufen.
 |
Winken Sie am Zaun südlich des Holzlagers. Tragen sie einen Hart-Leder-Harnisch, Leder Beinlinge und eine Bronze-Axt. |
Wave along the south fence of the Lumber Yard. Equip a hard leather body, leather chaps and a bronze axe. |
Benutze die Geste "Winken" am südlichen Zaun der Sägemühle in Varrock, während du einen Hart-Leder-Harnisch, Leder Beinlinge und eine Bronze-Axt trägst. |
Winken Sie an der Schlammspringer-Bucht. Tragen Sie einen schwarzen Umhang, Leder-Beinlinge und einen Stahl-Stahl-Streitkolben |
Wave on Mudskipper Point. Equip a black cape, leather chaps and a steel mace. |
Benutze die Geste "Winken" an der Schlammspringer-Bucht süd-südöstlich von Rimmington, während du ein schwarzen Umhang, Leder-Beinlinde und einen Stahl-Streitkolben trägst.
 |
Gähnen Sie im Eingangsraum des Burgenkampfs. Zucken Sie die Schultern, bevor Sie mich ansprechen. Tragen Sie ein Rubin-Amulett, einen Mithril-Krumm- säbel und einen Wildnis-Team- Umhang. |
Yawn in the Castle Wars lobby. Shrug before you talk to me. Equip a ruby amulet, a mithril scimitar and a Wilderness cape. |
Benutze das Emote "Yawn" in der Castle Wars Lobby, während du ein unenchanted Ruby Amulet, ein Mithril Scimitar und irgendein Wilderness Cape trägst.
 |
Gähnen Sie im Gemischtwarenladen der Schurken. Vorsicht vor Doppelagenten! Tragen Sie ein Adamant-Vierecksschild, Blaudrachenleder-Armlinge und eine Runit-Spitzhacke. |
Yawn in the rogues' general store. Beware of double agents! Equip an adamant square shield, blue dragon vambraces and a rune pickaxe. |
Wende die Geste Gähn im Gemischtwarenladen des Schurken an, während du ein Adamant-Vierecksschild, Blaudrachenleder-Armlinge und eine Runit-Spitzhacke trägst.
 |
Gähnen Sie in der Bibliothek von Varrock. Tragen Sie ein grünes Gnomen-Robenoberteil, ein MGB-Robenunterteil und einen Eisen-Kriegshammer. |
Yawn in the Varrock library. Equip a green gnome robe top, HAM robe bottom and an iron warhammer. |
Grünes Gnomen-Robenoberteil im Laden im ersten Stock vom Gewaltigen Baum, MGB-Robenunterteil von MGB-Mitgliedern stehlen, und Eisen-Kriegshammer selber schmieden, falls nicht in Markthalle oder von anderen Spielern erhältlich.
 |
Koordinaten
Koordinate |
|
Aufenthaltsort |
00.00 Nord - 07.13 West |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
00.05 Süd - 01.13 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
00.13 Süd - 13.58 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
00.18 Süd - 09.28 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
00.20 Süd - 23.15 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
00.30 Nord - 24.16 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
00.31 Süd - 17.43 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
00.52 Nord - 00.58 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
00.54 Nord - 00.07 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
01.18 Süd - 14.15 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
01.24 Nord - 08.05 West |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
01.26 Nord - 08.01 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
01.33 Nord - 04.15 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
01.35 Süd - 07.28 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
02.46 Nord - 29.11 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Duell Arena, Kämpfe mit Hindernisse. |
02.48 Nord - 22.30 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
02.50 Nord - 06.20 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
03.35 Süd - 13.35 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
03.45 Süd - 22.45 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
04.00 Süd - 12.46 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
04.03 Süd - 03.11 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
04.05 Süd - 04.24 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
04.13 Nord - 12.13 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
04.13 Nord - 12.45 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
04.16 Süd - 16.16 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
04.18 Nord - 12.45 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
04.41 Nord - 03.09 West |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
05.20 Süd - 04.28 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
05.37 Nord - 31.15 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
05.43 Nord - 23.05 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
05.50 Süd - 10.05 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
06.00 Süd - 21.48 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
06.11 Süd - 15.07 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
06.31 Nord - 01.46 West |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
07.05 Nord - 30.56 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
07.33 Nord - 15.00 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
07.43 Süd - 12.26 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
08.03 Nord - 31.16 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
08.05 Süd - 15.56 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
08.26 Süd - 10.28 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
08.33 Nord - 01.39 West |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
09.33 Nord - 02.15 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
09.48 Nord - 17.39 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
10.22 Nord - 08.58 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
11.03 Nord - 31.20 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
11.05 Nord - 00.45 West |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
11.07 Nord - 12.24 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
11.41 Nord - 14.58 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
12.48 Nord - 20.20 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
13.46 Nord - 21.01 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
14.54 Nord - 09.13 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
16.03 Nord - 14.07 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
16.31 Nord - 12.54 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
16.35 Nord - 27.01 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
16.43 Nord - 19.13 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
17.50 Nord - 08.30 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Saradomin Magier |
18.03 Nord - 25.16 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
18.22 Nord - 16.33 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
19.43 Nord - 25.07 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
20.05 Nord - 21.52 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
20.07 Nord - 18.33 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
20.33 Nord - 15.48 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
21.24 Nord - 17.54 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
22.30 Nord - 03.01 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
 |
22.35 Nord - 19.18 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
22.45 Nord - 26.33 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
24.24 Nord - 26.24 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
24.56 Nord - 22.28 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
24.58 Nord - 18.43 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
25.03 Nord - 17.05 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
25.03 Nord - 23.24 Ost |
|
Mit einem Spaten dort graben, während ihr Sextant, Uhr und Karte in eurem Inventar habt.
Zamorak Magier |
 |
Minimaps |
 |
|